设为首页
收藏本站
切换到窄版
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
立即注册
快捷导航
雅雅吧!
BBS
相册
Album
搜索
搜索
热搜:
活动
交友
discuz
本版
文章
帖子
群组
用户
雅雅吧!
»
雅雅吧!
›
加拿大事
›
移民生活
›
加拿大华裔移民子女在红包上做了这个改动:让文化继续.. ...
返回列表
发新帖
查看:
3144
|
回复:
0
加拿大华裔移民子女在红包上做了这个改动:让文化继续...
[复制链接]
admin
admin
当前离线
积分
18070
1405
主题
6177
回帖
1万
积分
管理员
积分
18070
收听TA
发消息
发表于 2023-1-15 15:32:19
|
显示全部楼层
|
阅读模式
加拿大华裔移民子女在红包上做了这个改动:让文化继续传承
2023年01月15日 来源:加国无忧 51.CA
农历新年的时候,发红包是传统习俗之一。它象征着好运、吉祥、健康以及繁荣。但是对于一些人,尤其是华裔移民的子女、孙辈来说,红包上的中文字及其寓意究竟是什么?近日三位加拿大华裔平面设计师在传统红包的基础上做了一些改动,希望让中华文化被更多人理解和传承。
图源:CTV
据CTV报道,设计师Kevin K. Li表示,“我收到红包好多年了,但是红包上的许多中文字是我不懂的。”
“我只对红包里的东西感兴趣,而不是红包本身。但实际上,红包袋子才是最有重要意义的。”
作为华裔移民的第一代子女,Li感觉到,他所感受到的中华文化已经“相当淡化。”
“我想要做一些事,比如在红包上做一些小的改动,至少为我一岁大的女儿添加上英文翻译。”
在Li重新设计的红包样式中,每一个红包都保留了他记忆中的农历新年的传统艺术设计,但是他在红包背面附上了英文的翻译,以及粤语和拼音的发音注释。
图源:CTV
另一位设计师Terry Wong就在红包上添加了“身体健康”中文字的注音和英文备注。上面还有一副设计图,画着一颗爱心中有一名年长女子抱着一个孩子在怀中。Wong表示,这是希望向他的奶奶致敬。
“我的奶奶总是祝愿我身体健康,” Wong说道。“她每年都会告诉我,健康更重要。如果你不健康的话,再多钱也享受不了。”
图源:CTV
“我希望华裔移民的子子孙孙都能理解这些祝福的意义和重要性,” Li说道。“我们希望在自己理解我们文化的同时,也帮助其他人了解我们的文化和传统。”
这些红包在温哥华唐人街的故事中心内有出售,部分销售金额会被捐给该中心。
来源链接:
https://bc.ctvnews.ca/local-asian-artists-redesigning-red-pockets-for-lunar-new-year-1.6230661
回复
使用道具
举报
返回列表
发新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖并转播
回帖后跳转到最后一页
雅雅吧!搬到现在
的这里,请看地址
栏。
旧版雅雅
吧!
崩溃后
现已经
恢复,
需要
寻找旧
资讯的
朋友
可以点
击这里
到旧
版浏览!
Copyright © 2008-2023
雅雅吧!
(luoguoya.com/yaya/) 版权所有 All Rights Reserved.
风格购买及设计联系:13450110120 15813025137 QQ:21400445 8821775
Powered by
Discuz!
X3.5 技术支持:
克米设计
............
快速回复
返回顶部
返回列表